Essai de signalement cosmographique (partiel)
« C’est la moindre des choses. »
Sigmund Freud
(attribué à)
Català de la Mediterrània
He rebut l'últim llibre de Marcu Biancarelli. Reuneix una sèrie de columnes escrites en la literatura en llengua corsa, originalment publicat a la premsa i els seus blocs. Ells són seguits per la seva traducció al francès per Olivier Jehasse. Per ara, no dic més. Vaig perdre les meves ulleres. Una vegada que me les vaig arreglar per trobar un parell que em convé, vaig a començar la meva lectura. Un comentari reals seguiran.
Galego oceánico
Recibín o último libro da Marcu Biancarelli. El reúne unha serie de columnas escritas en corso literatura de lingua, orixinalmente publicados na prensa e os seus blogs. Son seguidos pola súa tradución ao francés por Olivier Jehasse. De momento, non digo máis. Perdín o meu lentes. Unha vez eu conseguir pensar un par que combina comigo, eu vou comezar a miña lectura. Un comentario real vai seguir.
Castellano del Sur
He recibido el último libro de Marcu Biancarelli. Reúne una serie de columnas escritas en la literatura en lengua corsa, originalmente publicado en la prensa y sus blogs. Ellos son seguidos por su traducción al francés por Olivier Jehasse. Por ahora, no digo más. Perdí mis anteojos. Una vez que me las arreglé para encontrar un par que me conviene, voy a comenzar mi lectura. Un comentario reales seguirán.
Europeu brasileira
Recebi o último livro da Marcu Biancarelli. Ele reúne uma série de colunas escritas em corso literatura de língua, originalmente publicados na imprensa e seus blogs. Eles são seguidos por sua tradução para o francês por Olivier Jehasse. Por enquanto, não digo mais. Perdi os meus óculos. Uma vez eu consegui achar um par que combina comigo, eu vou começar a minha leitura. Um comentário real vai seguir.
Kreyòl zile twopikal
Mwen resevwa dènye liv Marcu Biancarelli. Li sanble yon seri de kwonik Littéraires ekri nan lang corse, kòmansman piblye nan laprès ak sou blog. Yo t'ap swiv yo tradiksyon nan lang franse nan Olivier Jehasse. Pou kounyeya, mwen p'ap di pi plis pase. Mwen pèdi mwen linèt. Depi mwen rive nan jwenn yon pè ki ban m 'convienne, mwen kòmanse m lekti. Yon vre jan swiv li.
Linguaggio ornato e fiorito
Homyselfo ricevuto l'ultimo libro di Marcu Biancarelli. Riunisce una serie di colonne scritte in lingua corsa, originariamente pubblicati sulla stampa e il suo belloblogo. Seguono la loro traduzione in francese da Olivier Jehasse. Per ora, non dico di più. Homyselfo perso i miei occhiali. Una volta sono riuscito a trovare una coppia che mi va bene, comincerò la miaselfa lettura. Un vero e proprio commento seguirà.
ONUsien OTANtique
I niceliestly receiwon the latterlast compilbook of Marcu Biancarelli. It billyblings together a collected series of chronical columns written in select Corsican language, originally pubislicked in the presspuss and its own personnal BBBs (for big bag blogs). They are followsuited by their translattering into Frogfrench by Olivier Jehasse. For nowyet, I saytell no momore. I lolost my googlasses. Once I managed (or womanaged) to getfind a goodfitting twinpair that wellsuits me, I willywill beginstart my readingage. A very truereal comment will as soon fluxly flowfollow.
Tweetlandai rose tchaté
G le dernier Biancarelli : compil corse + traduc Olivier Jehasse. Si qq1 C ou son mé lunetz mercilovebigbizoo @+
Bibliografia di a cusmugrafia
Bibliographie de la cosmographie
[] Xavier Casanova