22/02/12

Vieux papiers : à vendre document historique corse

BASTIA 22 FEVRIER

RARRISSIME À SAISIR D’URGENCE. — Particulier tenant à conserver anonymat vend ticket d'entrée à la rencontre historique organisée le 22 février 2012 à partir de 18 heures par la Librairie Les Deux Mondes à la Bibliothèque Municipale de Bastia entre le traducteur Petr'Antò Scolca et le chroniqueur Marie-Jean Vinciguerra à propos du roman de Francesco Domenico Guerrazzi « Pasquale Paoli ou La Déroute de Pontenovu » traduit de l'italien à Bastia et publié à Ajaccio par les éditions Albiana. Etat neuf. Pixellisation impeccable. Langue corse. Dimensions standardisées. Faire offre en écrivant à Monsieur le Directeur des Services Administratifs d’Isularama, l'exception culturelle insulaire.

NOTA BENI
Isularama se réserve le droit de ne répondre qu'aux offres pertinentes sans être nullement tenu d'expliciter ses critères, voire de ne répondre à personne s'il s'avère que la totalité des offres manque cruellement de pertinence. 

Posté par musici à 18:47 - - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,


Commentaires sur Vieux papiers : à vendre document historique corse

grandissime soirée

Historique, que nenni !
prodigieux et fulgurant, oui !
Un soupçon de Nietzsche, un flou hugolien, une narration éruptive, un style de rhéteur fou...
Guerrazzi a frappé les esprits, porté par la belle voix de Marie-Jean, bien au-delà des commentaires érudits. Une fort belle soirée, subtile et revigorante, gâchée toutefois par l'inconvenante manie de Scolca pour les alcools anisés. Hé, on le saura qu'il a passé les plus belles années de sa vie sur ce Pasquale Paoli, il ne va pas nous en faire une pendule maintenant.
M. Le Directeur des Services Administratifs, agissez;
Nous vous soutenons dans votre lutte pour la morale esthétique !
OK

Posté par okuba, 23/02/12 à 00:05
REPONSE STANDARD

Dear You,
Thanks for you comment.
Best regards,
Isularama

Mea lector,
Cor meum legendo tua commentariis gaudet.
Cum cordialis gratias.
Sincere,
Isularama

Liebe Leserinnen und Leser,
Vielen Dank für Ihren Kommentar.
Mit freundlichen Grüßen,
Isularama

Estimado lector,
Gracias por comentar.
Saludos cordiales,
Isularama

Caro lettore,
Grazie per voi commentare.
Cordiali saluti,
Isularama

あなたの親愛なる、
あなたのおかげでコメントアウトします。
敬具、
Isularama

Cher Vous,
Merci pour votre commentaire.
Cordialement,
Isularama

Posté par ADMIN Isularama, 23/02/12 à 09:59
Poster un commentaire







Rétroliens

URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=331239&pid=23588027

Liens vers des weblogs qui référencent ce message :